Айтушыда айып жоқ, тыңдаушы ғибрат алсын
«Айтушыда айып жоқ, тыңдаушы ғибрат алсын» деген сөз «Жырнамадан» алынған. Мағынасы: айтушының ниеті пәк болса, айтқаны бұрыс болса да, айып емес; тыңдаушыда айтушы көрсеткендей кемістіктер мен қателіктер болмаса да, ғибрат алуы тиіс. Бұл ұстаным билеушіге елді жақсы басқару үшін өзгелердің өз ойын бүкпесіз айтуына ерік беру, салауатты да жарасымды адами қатынастар орнату, сонымен бірге халықтың тілегі мен ойын толық түсіну, түрлі лебіздерден құнды пікірлер қорыту керектігін ескертеді. Бұл сөз бостандығы идеясы мен бауырмалдық рухты әйгілейді.
2012 жылы мамырда Си Цзиньпин ҚКП Орталық партия мектебінің (Мемлекеттік әкімшілік институтының) 2012 жылдың көктемгі семестрінің екінші қарарының ашылу салтанатында сөйлеген сөзінде жетекші кадрлар «Айтушыда айып жоқ, тыңдаушы ғибрат алсын» деген қағиданы ұстанып, өзгелерді шындықты айтуға шақыруы керек деп көрсетті.
言者无罪,闻者足戒
“言者无罪,闻者足戒”,出自《诗经》,意为提意见的人只要是善意的,即使提的不正确,也是无罪的;听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。这一理念告诫执政者要想治理好国家,必须让人们畅所欲言,形成健康和谐的人际环境,同时充分了解人们的意愿和想法,以便从各种言论中汲取有价值的意见,这体现了言论自由的思想和包容精神。
2012年5月,习近平在中央党校(国家行政学院)2012年春季学期第二批入学学员开学典礼上强调,领导干部一定要本着“言者无罪,闻者足戒”的原则,欢迎和鼓励别人讲真话。