Ірі елді басқару тамақты дәмдеп пісіргенмен бірдей
«Ірі елді басқару тамақты дәмдеп пісіргенмен бірдей» деген сөз «Даодэцзиннен» алынған. Мағынасы: «ел билеу – дәмі тіл үйіретін тағам әзірлеумен бірдей». Мұндағы тағам әзірлеу ел басқаруға салыстырмалы айтылған, «кішкентай балықты пісіргенде» құды ел басқарғандай, беталды аударып, төңкеруге болмайды, дәмдендіргіштер де лайығында болғаны, оты да дұрыс меңгерілуі керектігі секілді сабырлы да құнтты көзқарас ұстану керек.
2013 жылы наурызда Си Цзиньпин БРИКС БАҚ өкілдеріне берген ортақ сұхбатында: «Міне, осындай халқы көп, жағдайы күрделі бір ірі елдің басшысы болған адам мемлекет жағдайын, халықтың арман-тілегін білуі, «қаңылтақ мұзда, қабақты құзда тұрғандай» саналықта болуы, «Ірі елді басқару тамақты дәмдеп пісіргенмен бірдей» дейтін көзқараста болуы, бойкүйезділікке салынбауы, құнтсызданбауы, әрдайым құлшына қызмет етуі керек.
治大国如烹小鲜
“治大国若烹小鲜”出自《道德经》,意即“治理国家就像烹调美味的小菜一样”。这里以烹饪比喻治国,强调“烹小鲜”不能随意翻动,调料要恰到好处,火候要掌握得当,如同治理国家,必须要有审慎负责的态度。
2013年3月,习近平在接受金砖国家媒体联合采访时谈到,这样一个大国,这样多的人民,这么复杂的国情,领导者要深入了解人民所思所盼,要有“如履薄冰,如临深渊”的自觉,要有“治大国如烹小鲜”的态度,丝毫不敢懈怠,丝毫不敢马虎,必须夙夜在公、勤勉工作。