Бас бет> Қытай Әскери Кілтсөзі

​ҚЫТАЙ ҮЛГІСІНДЕГІ ЗАМАНАУИ ӘСКЕРИ КҮШ ЖҮЙЕСІ

(Қытай Әскери Кілтсөзі)

08-11-2021 | russian.china.org.cn

ҚЫТАЙ ҮЛГІСІНДЕГІ ЗАМАНАУИ ӘСКЕРИ КҮШ ЖҮЙЕСІ

2015 жылғы 24 қарашада Си Цзиньпин Орталық әскери комитетінің реформа қызметі жиналысында ақпараттық соғысты жеңіп, борыш-міндеттерді тиімді орындай алатын Қытай үлгісіндегі заманауи әскери күштер жүйесін құруды ұсынды.

Бастысы мыналарды қамтиды: Икемді соғыс жүргізу, стролық шабуылдау және қорғану стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи жаңа құрлық армиясын құруға құлшыну; Таяу теңізде қорғану, алыс теңізде қорғану стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи теңіз армиясын құруға күш салу; Ғарыш пен аспанды бір тұлғаландыру, шабуыл мен қорғанысты тең ескеру стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи халық әуе армиясын құруға құлшыну; Ядролық қаруды да, жалпылық қаруды да бірдей игеру, тұтас өңірлік сес көрсету стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи ракета армиясын құруға күш салу; Жүйелерді тоғыстыру, армия мен халықты тоғыстыру стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи стратегиялық көмек қосынын құруға құлшыну; бірлескен операциялар жүргізу, бірлесіп жаттығу, бірлесіп қамтамасыздандыру талабына сәйкес, қуатты заманауи бірлескен артқы шептік қамдау қосынын құруға күш салу; Көп функцияны бір тұлғалау, тұрақтылықты ұтымды қорғау стратегиялық талабына сәйкес, қуатты заманауи қарулы сақшы қосынын құруға күш салу. 


中国特色现代军事力量体系 

2015年11月24日,习近平在中央军委改革工作会议上提出,努力构建能够打赢信息化战争、有效履行使命任务的中国特色现代军事力量体系。主要包括:按照机动作战、立体攻防 的战略要求,努力建设一支强大的现代化新型陆军;按照近海防御、远海防卫的战略要求,努力建设一支强大的现代化海军;按照空天一体、攻防兼备的战略要求,努力建设一支强大的现代化人民空军;按照核常兼备、全域慑战的战略要求,努力建设一支强大的现代化火箭军;按照体系融合、军民融合的战略要求,努力建设一支强大的现代化战略支援部队;按照联合作战、联合训练、联合保障的要求,努力建设一支强大的现代化联勤保障部队;按照多能一体、有效维稳的战略要求,努力建设一支强大的现代化武警部队。