2016 Ж ы Л ы Қ ыр К ҮЙ Е К Т І Ң 4 – 5 К ҮНДЕ р І G20 ЕЛБ А С ы ЛА ры Н ы Ң ОНБІ р ІНШ І С АММИТІ Ч ЖЭЦЗ ЯН ӨЛК ЕСІНІҢ ХАНЧ Ж О У Қ А ЛА С ы НДА ӨТТІ. С АММИТТІҢ Б А С ТАҚ ы ры Б ы “ИННОВАЦИЯЛы, ӨМІрШЕҢ, ыҚПАЛДАС, ИНКЛЮЗИВТІ ӘЛЕМ ЭКОНОМИКАСыН ҚАЛыПТАСТырУ”, ӘрІ “ИННОВАЦИЯЛыҚ ӨСУ ТӘСІЛІН” ОрНАТУ; “АНАҒҰрЛыМ ЖОҒА ры ӨНІМД ІЛ ІККЕ ИЕ Ә Л ЕМД ІК ЭКОНОМИКА, ҚАрЖы БАСҚАрУ”; “КҮШТІ ХАЛыҚАрАЛыҚ САУДА МЕН ИНВЕСТИЦИЯ”; “ИНКЛЮЗИВТІ, ыҚПАЛДАСТыҚ ҮЛГІСІНДЕГІ ДАМУ” С ы НД ы 4 ТҮЙІНДІ Т А Л Қ ы ТАҚырыБыНДА ӨрІСТЕДІ. БҰЛ САММИТ ӘЛЕМ ЭКОНОМИКАСыНыҢ ӨСУІ МЕН G20-Н ы Ң (Ж И ы рМА ЕЛ ТОБ ы Н ы Ң) ТрАНСФОрМАЦИЯЛАНУыНДАҒы ШЕШУШІ БУыНДА ӨТКЕНІ СЕБЕПТІ, ТАрАПТАрДыҢ ӨСКЕЛЕҢ ҮМІТІН АрҚАЛАДы. ФОрУМДА «G20 ЕЛ Б А С ы Л А ры Н ы Ң ХАҢЖ О У САММИТІНІҢ МӘЛІМДЕМЕСІ» МЕН 28 НАҚТы НӘТИЖЕЛІ ҚҰЖАТ ЖАрИЯЛАНДы. ФО рУМН ыҢ ТАБ ыСТА ры С АЙ ыСҚА БІрГЕ ТӨТЕП БЕрУ СыНДы СЕрІКТЕСТІК ҚАТыНАСТыҢ рУХыН ӘЙГІЛЕДІ, ӘЛЕМ ЭК ОНОМИКА С ы Н ы Ң А ЛҒА Б А С У БАҒыТыН АЙҚыНДАДы, «G20-НыҢ 2030 ЖыЛҒА БАҒыТТАЛҒАН БАЯНДы ДАМУ КҮНТӘрТІБІНІҢ ӘрЕКЕТТІК ЖОСПАры», «G20-НыҢ ӘЛЕМДІК САУДАНы АрТТырУ СТрАТЕГИЯСы» СыНДы БІрСыПырА Н АҚТ ы Ә р ЕКЕТТІК Ж ОСПА р Л А р БЕЛГІЛЕНІП, БІрГЕ ДАМУҒА ҚҰЛШыНУ БЕКІМІ ӘЙГІЛЕНДІ. ХАНЧЖОУ САММИТІ МыНАДАЙ МАҢыЗДы СИГНАЛДы ТАрАТТы: G20 ЖИырМА МЕМЛЕКЕТКЕ ҒАНА ЕМЕС, БҮКІЛӘЛЕМГЕ ТӘН, ӨТЕ-МӨТЕ БАрША ДАМУШы ЕЛДЕр МЕН ХАЛыҚТАрҒА ТӘН. БҰЛ ҚыТАЙДыҢ САММИТКЕ ШАҚырУДАҒы ӨЗІНДІК БӨГЕНАЙы БӨЛЕК ЕрЕКШЕЛІГІН ПАШ ЕТТІ, ӘрІ БАрША ДАМУШы ЕЛДЕрДІҢ ЖАЛПы АрМАНыН АҢДАТТы.
二十国集团领导人杭州峰会
2016年9月4日至5日,二十国集团领导人第十一次峰会在浙江杭州举行。峰会主题为“构建创新、活力、联动、包容的世界经济”,并设立“创新增长方式”“更高效的全球经济金融治理”“强劲的国际贸易和投资”“包容和联动式发展” 等4个重点议题。此次峰会恰逢世界经济增长和二十国集团转型的关键节点,承载了各方高度期待。峰会发表了《二十国集团领导人杭州峰会公报》和28份具体成果文件。会议成果体现了共迎挑战的伙伴关系精神,明确了世界经济的前进方向,制定了《二十国集团落实2030年可持续发展议程行动计划》《二十国集团全球贸易增长战略》等一系列务实行动计划,展现了谋求共同发展的决心。杭州峰会释放了一个重要信号:二十国集团不仅属于二十国,也属于全世界,特别是广大发展中国家和人民,这体现了中国办会的独特视角,也反映了广大发展中国家的普遍愿望。